Beyhude geçti yıllar

Барыш Манчо

Beyhude geçti yıllar – Напрасно прошедшие годы

Одна из четырех песен, из которых составляется завещание Манчо. Слушать, впрочем, ее надо первой. Она погружает в исходное состояние – отчаяние и беспросветность

По видимости она об ушедшей любви, но достаточно послушать самое начало, чтобы понять, что это звучит сама ушедшая жизнь

Bir masaldı aşkımız, sisler bulutlar ardında Сказкой была наша любовь за туманными облаками.
Bir akşam bitiverdi, her şey yok oldu bir anda Однажды вечером все закончилось в один момент, исчезло.
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar Напрасно прошедшие годы, стерты воспоминания.
Geride kalan, bir avuç yalan Оставшаяся позади лишь горсть лжи.
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler Ночи полные печали, затуманенные окна,
İşte hepsi bu senden kalan... Вот все, что осталось после тебя.
Nasıl içim yanıyor, öyle sevmiştim ki seni Как во мне все пылает, как я любил тебя.
Keşke görebilseydin, içimde yanan ateşi Ах, если бы могла ты видеть во мне пылающий огонь.
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar Напрасно прошедшие годы, стерты воспоминания.
Geride kalan, bir avuç yalan Оставшаяся позади лишь горсть лжи.
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler Ночи, полные печали, затуманенные окна,
İşte hepsi bu senden kalan... Вот все, что осталось после тебя.
Sanki gizli bir el kopardı seni benden Словно неизвестной рукой вырвали тебя от меня.
Savurdu kar tanesi gibi Развеяли подобно снежинкам.
Boş yere ağlıyorum dört duvar arasında Напрасно я плачу в четырех стенах,
Deli divane misali Похожий на безумного.
Elinden oyuncağı alınmış çocuk gibi Как обиженный ребенок, у которого отняли игрушку.
Çaresiz yalnızım şimdi. Беспомощный и одинокий сейчас.
Saatler geçmez oldu, gece bitmek bilmiyor Часы остановились, ночи не заканчиваются.
Kalbimde aynı sızı ve şarkım seni söylüyor В сердце все та же ноющая боль, она тебе и поет мою песню.
Beyhude geçti yıllar, silindi hatıralar Напрасно прошедшие годы, стерты воспоминания.
Geride kalan, bir avuç yalan Оставшаяся позади лишь горсть лжи.
Hüzün dolu geceler, buğulu pencereler Ночи полные печали, затуманенные окна,
İşte hepsi bu senden kalan... Вот все, что осталось после тебя.

(Перевод с сайта lyricstranslate.com с мелкими уточнениями)

Песня с последнего альбома Манчо, 1995 года, оттуда же, откуда и Benden öte benden ziyade. Обе они, судя по всему, не имеют никакого отношения к реалиям личной жизни автора. Манчо, когда писал, уходил в свой мир, который сам строил. Отношения к реальности нет, но пронзительно достоверно. Как у поэтов это получается? Это загадка творчества

Музыка здесь на частой турецкой последовательности 4 – 1 – 5 – 1. Поэтому она звучит естественно, не обращает на себя особого внимания, она здесь как бы «несет послание». Да, собственно, слова тоже несут послание. Какое? Четыре песни вместе, эта, Hatırlasana, Ömrümün sonbaharında, Benden öte benden ziyade – несут рассказ о том, как из грусти жизни душа приходит к Богу

Клип есть, но он мне очень не нравится. Можно его найти на Ютьюбе. Я же даю ссылку на запись без клипа:

К странице Барыша Манчо 

К списку песен