Барыш Манчо
Sakız Hanım ile Mahur Bey - Госпожа Сакыз и господин Махур
Светлая печальная вещь. Здесь он больше не поет, а говорит. Сопровождающую мелодию написал не он, а член группы Курталан Экспрес Бахадыр Аккузу.
Çocukluğumun geçtiği o eski mahallede | В том старом районе, где прошло мое детство, |
Aşı boyalı ahşap eski bir evde otururlardı | Жили в окрашенном охрой деревянном доме |
Sakız Hanım'la Mahur Bey | Сакыз Ханым и Махур Бей. |
Bembeyaz tenli bembeyaz saçlıydı Sakız Hanım | Седой и светлой женщиной была Сакыз Ханым, |
Zaten onun için Sakız Hanım derdik kendisine | Потому и мы звали ее – Сакыз Ханым. [Жвачка] |
Pamuk gibi elleriyle kemençe çalardı | Она играла на кеманче своими белоснежными руками. |
Eşi Mahur Bey önce biraz nazlanır | Махур Бей сначала отнекивался |
Sonra o da kanunuyla eşlik ederdi Sakız Hanım'a | А потом стал сопровождать ее кануном. |
Beraber meşk ederlerdi | Упражняясь в музыке, вместе проводили они свое время. |
Yaz akşamlarında açılırdı perdeler | В летние вечера открывали шторы |
Yorgun ellerinden dökülürdü nağmeler | И лились мелодии из усталых рук. |
İki yıl kadar oluyor önce kanun sustu o eski evde | Где-то два года назад сначала канун умолк в том старом доме, |
Birkaç ay sonra da kemençe | А спустя нескольких месяцев – и кеманча. |
Ve aşı boyalı ahşap evin perdeleri | И шторы окрашенного охрой деревянного дома |
Bir daha açılmamak üzere kapandı | Закрылись навсегда. |
Evin satılacağı söylentileri başlayınca gittim | Я пошел туда, когда поползли слухи, что дом собираются продать. |
İçeri girdiğimde eski bir koltuğun üzerinde | Вошел в дом, увидел в старом кресле |
Boynu bükük bir kanun | одинокий канун |
Ve kanunun göğsüne yaslanmış mahsun kemençeyi gördüm | И грустную кеманчу, прислонившуюся к его груди. |
Bizi rahatsız etmeyin der gibiydiler | Они как будто просили не беспокоить их. |
Kıyamadım | Мне стало жаль, - |
Uzaklaştım | Я ушел. |
Mahur Bey susunca kapandı perdeler | Когда умолк Махур Бей, закрылись шторы, |
Sakız Hanım'la bitti o hüzünlü nağmeler | И вместе с Сакыз Ханым исчезли грустные мелодии. |
(Перевод с сайта lyricstranslate)