Le ravin - Яма

Барыш Манчо. 

Le ravin - Яма

Одна из ранних французских песен, выходила только на сингле, который потом не переиздавался, ориентировочно в 1965 году. Здесь Манчо на первый взгляд не очень похож на себя, следует больше французским канонам, а не рок-н-роллу и не тюркю. Но ясно же, что это он. Кто еще мог спеть так искренне. 

Tu nous quittes,

Ты покидаешь нас

Tu marcheras sur bien d'autres chemins.

Ты пойдешь совсем другими путями

Tu nous quittes,

Ты покидаешь нас

Tu marcheras vers un autre destin.

Ты пойдешь навстречу другой судьбе

Mais la vie...

Но жизнь

La vie t'attendra au ravin.

Жизнь будет ждать тебя в яме *

Au ravin.

В яме

Tu ne devais plus chanter.

Тебе не придется больше петь

Non, tu ne devais plus chanter.

Нет, тебе не придется больше петь

Entre les pierres, dans la boue.

Среди камней, в грязи

C'est la vie...

Это жизнь

La vie t'attendait au ravin.

Жизнь ждала тебя в яме

Au ravin dans ce matin de juin, le destin a éteins ton refrain de pantin et pourtant chacun de nous... Ne pourra t'oublier.

В яме, этим июньским утром Судьба погасила твою песню марионетки И все же все мы не сможем тебя забыть

Non, ne pourra t'oublier.

Нет, не сможем тебя забыть

Même si la vie nous a séparée, même si la vie t'a laissé tomber.

Даже хотя жизнь нас разлучила, даже если жизнь обошлась с тобой жестоко

Mais la vie...

Но жизнь

La vie t'attendait au ravin.

Жизнь ждала тебя в яме

Au ravin, le destin a éteins ton refrain de pantin et pourtant tant de temps maintenant...

В яме, судьба заглушила твою песню марионетки И столько времени прошло

A passé.

Прошло

Tant de temps a passé,

Столько времени сейчас прошло

Tant de temps a passé,

Столько времени прошло

Depuis que tu

С тех пор как ты

Es resté

остался

Dans ce monde du ravin.

В этом мире ямы

Dans ce ravin, de chagrin.

В этой яме горя

Oui, dans ce ravin,

Да, в этой яме

De chagrin.

Горя

Буквально Le Ravin означает "Овраг". Но по смыслу "Яма" выразительнее.

К странице Барыша Манчо

К списку песен