Барыш Манчо
Alla beni pulla beni - Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее
Барыш Манчо чем-то напоминает Пола Маккартни (а Джем Караджа - это чистый турецкий Джон Леннон). Лирик, гениальный мелодист, но иногда допускавший слащавость в свои вещи. Вот данная вещь мне кажется слащавой. Однако она была очень популярна, в Турции ее все знают.
Что за женщина поет, я не выяснила.
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя |
Gözüm senden başkasını görmez oldu yar | Глаза мои, кроме тебя, никого не видят, любовь моя |
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar | Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя |
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя |
Senin için dağlar deler yol açarım yar | Ради тебя я просверлю горы и проложу через них путь, любовь моя |
Senin için denizleri kuruturum yar | Ради тебя я осушу моря, любовь моя |
Senin için gök kubbeyi yerlere çalarım yar | Ради тебя я на землю опущу небесный свод, любовь моя |
Canım iste canım bile sana kurban yar | Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя |
Dağlar taşlar uçan kuşlar senin olsun yar | Пусть будут твоими горы, камни, парящие птицы, любовь моя |
Deniz derya gökler hep yerinde dursun yar | Моря и океаны пусть останутся там, где есть, любовь моя |
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar | Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя |
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, любовь моя |
Saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar | Я сделаю корону из звезд, и она будет украшать твои волосы, любовь моя |
Bir nefeste güneşleri söndüreyim yar | Одним дыханием я потушу все солнца, любовь моя |
Çıra gibi uğrunda ben yanayım yar | Зато я сам вспыхну как искра, любовь моя |
Canım iste canım bile sana kurban yar | Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя |
Yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar | Звёзды прекрасны на своём месте, оставь их там, любовь моя |
Saçlarımı ellerinle okşa yeter yar | Достаточно будет твоего ласкового прикосновения к моим волосам, любовь моя |
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar | Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя |
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, любовь моя |
Rüzgar olup ince beline sarılayım yar | Превратившись в ветер, обниму твою тонкую талию, любовь моя |
Çimen olup ayağına serileyim yar | Став травой, я обовью твои стопы, любовь моя |
Sürme olup gözlerine sürüleyim yar | Став тенью, я буду украшением для твоих глаз, любовь моя |
Canım iste canım bile sana kurban yar | Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя |
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя |
Gözüm senden başkasını görmez oldu yar | Глаза мои, кроме тебя, никого не видят, любовь моя |
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar | Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя |
Alla beni pulla beni al koynuna yar | Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя |
Перевод с сайта lyricstranslate. Я на них положилась, потому что сама слова alla найти не смогла.
А вот кавер, группа 24 Ayar. Редко когда мне кавер нравится больше оригинала.