Alla beni pulla beni

Барыш Манчо

Alla beni pulla beni - Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее

Барыш Манчо чем-то напоминает Пола Маккартни (а Джем Караджа - это чистый турецкий Джон Леннон). Лирик, гениальный мелодист, но иногда допускавший слащавость в свои вещи. Вот данная вещь мне кажется слащавой. Однако она была очень популярна, в Турции ее все знают. 

Что за женщина поет, я не выяснила. 

Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя
Gözüm senden başkasını görmez oldu yar Глаза мои, кроме тебя, никого не видят, любовь моя
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя
Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя
Senin için dağlar deler yol açarım yar Ради тебя я просверлю горы и проложу через них путь, любовь моя
Senin için denizleri kuruturum yar Ради тебя я осушу моря, любовь моя
Senin için gök kubbeyi yerlere çalarım yar Ради тебя я на землю опущу небесный свод, любовь моя
Canım iste canım bile sana kurban yar Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя
Dağlar taşlar uçan kuşlar senin olsun yar Пусть будут твоими горы, камни, парящие птицы, любовь моя
Deniz derya gökler hep yerinde dursun yar Моря и океаны пусть останутся там, где есть, любовь моя
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя
Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, любовь моя
Saçlarına yıldızlardan taç yapayım yar Я сделаю корону из звезд, и она будет украшать твои волосы, любовь моя
Bir nefeste güneşleri söndüreyim yar Одним дыханием я потушу все солнца, любовь моя
Çıra gibi uğrunda ben yanayım yar Зато я сам вспыхну как искра, любовь моя
Canım iste canım bile sana kurban yar Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя
Yıldızlar yerinde güzel bırak dursun yar Звёзды прекрасны на своём месте, оставь их там, любовь моя
Saçlarımı ellerinle okşa yeter yar Достаточно будет твоего ласкового прикосновения к моим волосам, любовь моя
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя
Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, любовь моя
Rüzgar olup ince beline sarılayım yar Превратившись в ветер, обниму твою тонкую талию, любовь моя
Çimen olup ayağına serileyim yar Став травой, я обовью твои стопы, любовь моя
Sürme olup gözlerine sürüleyim yar Став тенью, я буду украшением для твоих глаз, любовь моя
Canım iste canım bile sana kurban yar Пожелай мою душу, я пожертвую и её ради тебя, любовь моя
Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя
Gözüm senden başkasını görmez oldu yar Глаза мои, кроме тебя, никого не видят, любовь моя
Gönlüm senden bir şey ister nasıl desem yar Моё сердце чего-то от тебя желает, но как это высказать, любовь моя
Alla beni pulla beni al koynuna yar Сделай меня лучше, сделай меня прекраснее, уложи меня рядом с собой, любовь моя

Перевод с сайта lyricstranslate. Я на них положилась, потому что сама слова alla найти не смогла.

А вот кавер, группа 24 Ayar. Редко когда мне кавер нравится больше оригинала.

К странице Барыша Манчо

К списку песен