Барыш Манчо
Günaydın çocuklar – Доброе утро, дети!
Одна из десятка «детских» песен Манчо, которые детские по форме, но многие совсем не детские по содержанию.
Hey hey Günaydın çocuklar günaydın | - Эй!, - Эй!. – Доброе утро, дети! – Доброе утро! |
Hep güler yüzle karşılarsınız beni | - Вы всегда встречаете меня приветливо. |
Hey hey günaydın çocuklar günaydın | - Эй, Эй!, - Эй, Эй!, Доброе утро, дети! – Доброе утро!. |
Sabah akşam bıkmadan dinlersiniz beni | - И утром вы слушаете меня не уставая, и вечером. |
Dün gece düşündüm de renkler olmasaydı | Прошлой ночью вот о чем я думал: |
Yaşanmazdı bu dünyada | Если не было бы цветов, |
Korktuğum odur ki kapkara bir dünyayı | Не было бы и жизни в этом мире. |
İsteyenler var aramızda | Среди нас есть желающие. |
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler | Иногда взрослые тоже хотят играть: |
Zevk meselesi bu karışılmaz | Пистолеты, мечи, винтовки |
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler | Это дело вкуса – не надо туда лезть. |
Bırakın renkleri çocuklara | Оставьте цвета детям |
Hey hey günaydın çocuklar günaydın | - Эй!, - Эй!. – Доброе утро, дети! – Доброе утро! |
Siz hiç kırmızı bir ağaç gördünüz mü | - Вы когда-нибудь видели красное дерево? |
Hey hey günaydın çocuklar günaydın | - Эй, Эй!, - Эй, Эй!, Доброе утро, дети! – Доброе утро!. |
Gökyüzü neden mavi düşündünüz mü | - Вы задумывались, почему небо голубое? |
Başak sarı çim yeşil her şeyin bir rengi var | Колосок – желтого цвета, трава – зеленого, у всего на свете есть свой цвет. |
Değişmez doğanın dengesi | Не меняется равновесие в природе. |
Mor turuncu sarı eflatun | Фиолетовый цвет, оранжевый, желтый, пурпурный, |
pembe haki çamur bile kahverengi | Розовый, хаки, даже у грязи есть цвет – коричневый. |
Это дело вкуса | |
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler | Иногда взрослые тоже хотят играть: |
Zevk meselesi bu karışılmaz | Пистолеты, мечи, винтовки |
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler | Это дело вкуса – не надо туда лезть. |
Bırakın renkleri çocuklara | Оставьте цвета детям |
Uzakta bir ülkede insanlar anlaşmış | В далекой стране люди согласились |
Tam silahları bırakırken | Сложить оружие |
İçlerinde ikisi hemen karşı çıkmış sonuçta onlar kazanmış | Но двое были против. |
İkisinin de önünde birer düğme varmış | В конце концов, они победили. |
Biri yeşil diğeri kırmızı | У обоих под рукой были кнопки, |
Bir iki üç demişler basıvermişler | Одна – зеленого цвета, другая – красного. |
Ve sonunda dünya kapkaranlık olmuş | Сказали – «Раз… два… три…», и нажали. |
Tam istedikleri gibi | Наконец мир стал темным – как они хотели. |
Oyun ister bazen büyükler tabancalar kılıçlar tüfekler | Иногда взрослые тоже хотят играть: |
Zevk meselesi bu karışılmaz | Пистолеты, мечи, винтовки |
Tartışılmaz zevkler ve renkler sizin olsun bütün bu zevkler | Это дело вкуса – не надо туда лезть. |
Bırakın renkleri çocuklara | Оставьте цвета детям |
Oyun ister bütün çocuklar | Все дети хотят играть |
(Перевод с сайта lyricstranslate.com продвинутого переводчика Vodkapivo, с мелкими уточнениями)
Типичная для Манчо тематика. Он был убежденный пацифист, анти-националист и глобалист. Его обвиняли в правизне (думаю, не обошлось без лёгкой руки коммуниста Караджи), но совершенно зря. Кроме пацифизма, он был аполитичен, а если о чем-то проповедовал, то с позиций либеральной религиозности. Почти уверена, что его личная религия была глубоко экуменична.
Что меня здесь трогает в музыке? Ну, упрощённо скажем, терции. Опорные, ударные, узловые точки мелодии приходятся на ступени трезвучий. Очень ясная гармония. Почти вся мелодия – это обыгрывание трёх главных трезвучий лада. Классические музыканты, наверное, скажут, примитив-то какой
Ну ну
Полутоны я вообще-то тоже люблю. Терции, кстати, не будешь слушать часто и помногу. Но они иногда должны тоже попадаться, чтобы успокоить голову, крыша которой от сложных гармоний иногда теряет опоры