Altın Gün. Золотой день
Нидерландская группа с любовью к турецкому року. Среди участников два турка и четыре нидерландца. Совсем недавно вышел их новый альбом Aşk - Любовь.
Оттуда народная вещь:
Çıt Çıt Çedene. Перевод этих слов мне непонятен, но английский переводчик на сайте lyricstranslate уверяет, что речь о марихуане. Привожу его перевод:
Çıt, çıt, çıt, çıt, çedene de sar bedeni bedene | Крэк, крэк, крэк, крэк, конопля, обвейся тело вокруг тела |
Dünya dolu yar olsa da alacağın bir tane | Даже если мир полон [потенциальными] любовниками, у меня будет только одна |
Ekin ektim çöllere de biçtirmedim ellere | Я сеял семена в пустынях и никому не давал их пожинать |
Ekin ektim çöllere de biçtirmedim ellere | Я сеял семена в пустынях и никому не давал их пожинать |
Onbeşinde yar sevdim de sezdirmedim ellere | Я любил пятнадцать лет и не позволял никому замечать |
Onbeşinde yar sevdim de sezdirmedim ellere | Я любил пятнадцать лет и не позволял никому замечать |
Çıt, çıt, çıt, çıt, çedene de sar bedeni bedene | Крэк, крэк, крэк, крэк, конопля, обвейся тело вокруг тела |
Dünya dolu yar olsa da alacağın bir tane | Даже если мир полон [потенциальными] любовниками, у меня будет только одна |
Ekine "biraz" derler de güzele "beyaz" derler | Они говорят «что-то» для урожая, а «белый» для красивого человека. Они говорят «что-то» для урожая, а «белый» для красивого человека |
Ekine "biraz" derler de güzele "beyaz" derler | Все, кому я жалуюсь на себя, говорят «с болью иди дальше» |
Her kime derdim yansam ben, "Yana yana gez." derler | Все, кому я жалуюсь на себя, говорят: «Иди с болью». |
Ekin ektim, gül bitti de dalına bülbül öttü | Я посадил урожай, тогда роза цвела, тогда соловей пел на ветке [розы] |
Ekin ektim, gül bitti de dalına bülbül öttü | Я посадил урожай, тогда роза цвела, тогда соловей пел на ветке [розы] |
Ötme ey garip bülbül, yarim ellere gitti | Не пой больше, о жалкий соловей, потому что мой любимая теперь чужая |
Ötme ey garip bülbül, yarim ellere gitti | Не пой больше, о жалкий соловей, потому что мой любимая теперь чужая |
Çıt, çıt, çıt, çıt, çedene de sar bedeni bedene | Крэк, крэк, крэк, крэк, конопля, обвейся тело вокруг тела |
Dünya dolu yar olsa da alacağın bir tane | Даже если мир полон [потенциальными] любовниками, у меня будет только одна |
А вот, для сравнения, как ту же вещь сделал Барыш Манчо: